望月懷遠(yuǎn)
張九齡
海上生明月,天涯共此時(shí)。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿(mǎn),披衣覺(jué)露滋。
不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
詞句注釋
⑴懷遠(yuǎn):懷念遠(yuǎn)方的親人。
⑵“海上”二句:遼闊無(wú)邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠(yuǎn)在天涯海角的親友,此時(shí)此刻也該是望著同一輪明月。
⑶情人:多情的人,指作者自己,或指親人。遙夜:長(zhǎng)夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長(zhǎng)。
⑷竟夕:終夜,通宵,即一整夜。
⑸憐:愛(ài)。滋:濕潤(rùn)。憐光滿(mǎn):愛(ài)惜滿(mǎn)屋的月光。這里的滅燭憐光滿(mǎn),根據(jù)上下文,是個(gè)月明的時(shí)候,應(yīng)該在農(nóng)歷十五左右。
⑹“不堪”二句:月華雖好但是不能相贈(zèng),不如回入夢(mèng)鄉(xiāng)覓取佳期。
白話(huà)譯文
海上面升起了一輪明月,你我天各一方共賞月亮。
有情人怨恨漫漫的長(zhǎng)夜,徹夜不眠將你苦苦思念。
滅燭燈月光滿(mǎn)屋令人愛(ài),披衣起露水沾掛濕衣衫。
不能手捧美麗銀光贈(zèng)你,不如快入夢(mèng)與你共歡聚。
這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容